您现在的位置:HOME >日本文化鉴赏
日本文化鉴赏

西日本豪雨 西日本暴雨



かつて土砂崩れは「蛇(じゃ)崩れ」「蛇落(じゃらく)」などと呼ばれた。大きな蛇の出現になぞらえたものだと、歴史学者の磯田道史(みちふみ)さんが著書で述べていた。ものすごいスピードで人家に迫り、人間の暮らしをのみ込むさまを表したのだろう。
以前泥石流被称作“蛇崩れ”、“蛇落”等。历史学家矶田道史先生在著作中解读这是将泥石流比作大蛇出现。这表现了泥石流以迅猛的速度袭击住宅,吞没人类生活的样子。

その恐怖は、大蛇の仕業だと言うほかなかった昔の人々と何も変わらない。西日本の各地で豪雨により土砂崩れがもたらされた。報じられる映像では、むきだしになった茶色い山肌があり、崩れた家がある。そしてその下には泥に抗(あらが)いながら助けを待つ命がある。
如今人们对泥石流的恐惧与将泥石流称作是大蛇所为的古人没什么两样。西日本各地由于暴雨而产生了泥石流。在报道的画面中,有露出棕色表面的山岩和被摧毁的人家。而在那之下,是一面对抗泥石流一面等待救援的生命。
「濁流が一段一段、階段をのぼってくる」「親族が取り残された」「食料が尽きそうだ」。水に覆われた地域から悲鳴のような声が伝わってくる。川は自らの境界を越え、人間の営みを無視するかのように、すべてをのみ込んでいる。
“浊流一点一点涌上楼梯”,“亲人落在了后面”,“食物快吃完了”。被水覆盖的地域中传来了悲鸣般的声音。河流越过了自己的边界,如无视人类活动一般,将一切吞没殆尽。

これまで経験のない、との言葉が叫ばれる災害となった。雨の強さだけではない。あわせて9府県で特別警報が出るという範囲の広さ。3日も4日も降り続くという期間の長さ。どれもが救助に立ちはだかる壁である。
这场泥石流让人们惊呼是从未经历过的灾难。不只是降雨强度之大,还有范围之广,共有9个府、县发出了特别警报;以及时间之长,连续降雨三四天。无论哪个都是挡在救援面前的一道墙。

その地域に住む人にとって、「50年に1度の危険」「一生に一度の危険」。そんな定義のもと、特別警報の制度は2013年に始まった。にもかかわらず大雨の特別警報は毎年のようにどこかで発せられ、今回で8例目となった。異常が、日常になっている。
对于居住在这些地区的人而言,这是“五十年一遇的危险”、“一生中仅此一次的危险”。在这种定义之下,2013年开始推行特别警报制度。然而每年都会在某一地区发布大于的特别警报,这次已是第八起了。异常正在成为日常。

日本列島に重なるかのような太い雨雲は、この国にまとわりついた大蛇にも思える。そのまま東へと這(は)って進むのか。警戒は緩められない。
仿佛覆盖了整个日本列岛的层层雨云可以想象成是纠缠着这个国家的大蛇。警戒不能松懈,因为我们不知道它是否会就此向东爬行。

发表日期:2018年07月19日
返回上一页    返回首页
学校介绍
  • 学校简介
  • 授课集景
  • 教师团队
  • 校园设施
  • 日语沙龙
  • 校园新闻
  • 视频集锦
  • 英语沙龙
  • 日本体验
  • 好友交流
  • 沙龙集锦
  • 日本语言文化沙龙
  • 动漫影视鉴赏
友情链接 Link

在线日语学习

学校介绍  |  教学介绍  |   特色活动  |   报名专区  |  校长专栏 |  日语论坛  |  在线招聘  |  联系我们 |  留言簿 |  网站地图
Copyright© 2000-2008. ALL RIGHTS RESERVED. 浙ICP备05034166号
地址:杭州市下城区东新路240号兔狗创新大厦附楼三楼(整层)
附近公交站:打铁关公交站:8路、34路、88路、120路、125路、187路、147路、208路
217路、350路 和平广场公交站:185路、219路、220路、22路、47路、72路、403路、80路、86路、347路
地铁1号线:打铁关地铁站。
咨询电话:0571-85804575/85804574/15397179872
留言簿

快速报名

日语学习群:
184517055